(170,921 - 170,940 of 183,597)
Pages
-
-
Title
-
CRS851010ENRpage05
-
Page from
-
info:fedora/mu:25941
-
Text
-
conditions in the property-casualty insurance business; 2) recent court decisions interpreting the liability of insurance companies for past releases of hazardous substances;, and 3) the accidental release of. methyl isocyanate that resulted in over 2,000 deaths and 100,000 injuries at Bhopal, India, in December 1984. The current legislative vehicle for the discussion of environmental liability insurance
-
-
Title
-
CRS851010ENRpage11
-
Page from
-
info:fedora/mu:25941
-
Text
-
CRS-4 EPA's "revised interim final rule" was issued on April 16, 1982. Its requirements were phased in, with a January 1983 deadline for facility owners or operators with annual sales of $10 million or more, a January 1984 deadline for firms in the $5 to $10 million range, and a January 1985 deadline for all others. I I Commercially provided insurance coverage expanded rapidly
-
-
Title
-
CRS851010ENRpage09
-
Page from
-
info:fedora/mu:25941
-
Text
-
CR5-3 I. BACKGROUND Liability insurance coverage for environmental damage was generally provided under Comprehensive General Liability package policies until the early 1970s. At that time, as a result of well—publicized major oil spills and a growing perception of potential risks in covering pollution damages, insurance companies began excluding liability for pollution losses from general
-
-
Title
-
CRS851010ENRpage07
-
Page from
-
info:fedora/mu:25941
-
Text
-
CR5-2 This paper provides background concerning environmental insurance, reviews the current situation with regard to the availability of such insurance, and discusses solutions that have been suggested by various parties to the debate. We begin with a review of the background to the current situation.
-
-
Title
-
Wharton1901p0046
-
Page from
-
info:fedora/mu:434223
-
Text
-
15. IVRY Well? MANON Let your man watch for me at the door. When I give the signal let des Grieux be arrested and I'11 escape through the crowd to your carriage without being noticed. You understand? IVRY I understand. (Kissing her hands) Goddess’ MANON (Warningly ) Hush’ Go! IVRY (Forcing the pearls into her hands) Till to-night! MANON (Pushing him away and refusing the pearls) No
-
-
Title
-
CRS851010ENRpage57
-
Page from
-
info:fedora/mu:25941
-
Text
-
Federal Register I Vol. 50. No. 162 / Wednesday. August 21. 1985 / Proposed Rules 33907 November 8. 1985. and will not (as presently stated) affect the requirement that interim status facilities certify compliance with the financial responsibility requirements as of that date. B. Clarify the Required Scope of Coverage and/or Lower the Required Levels of Coverage Limited insurance availability may
-
-
Title
-
CRS851010ENRpage59
-
Page from
-
info:fedora/mu:25941
-
Text
-
significant administrative burdens on the Agency by requiring it to perform risk analyses on the facilities of each firm that applies for a waiver. The Agency solicits comments on appropriate standards for “good faith effort" and “insurable." E. Suspend or Withdro w the L1'ab1‘11'ty Coverage Requirements To the extent that anylimited availability of insurance is cause by a temporary
-
-
Title
-
CRS851010ENRpage55
-
Page from
-
info:fedora/mu:25941
-
Text
-
~l““'C9’."I{-4-" . 33906 Federal Register / Vol. 50. No. 162 / Wednesday. August 21. 1985 / Proposed Rules by the commercial facilities that handle their wastes? If sudden accidental occurrence coverage and/ or nonsudden accidental A occurrence coverage is difficult or excessively expensive to obtain. why? What are the most important causes of the limited availability of coverage
-
-
Title
-
ComediasFamosasVol3PDFtest.pdf-269
-
Page from
-
info:fedora/mu:437498
-
Text
-
De Don Agustin Morete a mi, me ha de despreciar ? que vér al Duque defea qué puede en mi imaginar, mi curiosidad , y quiero que no me lo tenga yo? verle yo , sin que él lo sepa. Laur. Acaso él te ha imaginado Fenis. Pues sabed , qqe me sucede pelinegra , mas cenceña, un cafo , que aqui creyera, pálida , ó cariaguileña, que al respeto , que yo os debo, y no viendo esto , fe ha elado. le previno mi advertencia. Uno que á fu Dama hablaba Duques. Qué ha sido? á obscuras , y no la vía, Fenis El Duque me oyb mirando por celosía, cantando aora á una reja; que era tuerta imaginaba. nunca me ha visto la cara, Del defecto hizo aprehensión; y deseoso de verla, y mirándola otro dia, entro , y encontró conmigo. vio que dos ojos tenia Preguntóme , que quién era? Bcon hermosa perfección. yo escufando el embarazo Desagradóle la casa, de una visita tan nueva, y dixo por el antojo, dixe , que criada mia, si usted se sacára un ojo, con que podéis encubierta fuera mucho mas hermosa. estar conmigo , y en nombre Sale Feder. Fenisa , prevente al punto. de lo que es justo que íea, Fenis Qué es, señor, lo que me ordenas ? pues vos fereis mi señora, Fed. Que la Duquesa de Parma y yo una criada vuestra. de una carroza se apea, Fed. La atención fue como tuya. donde viene disfrazada: Duques Muy aguda , y muy discreta y yo , porque te prevengas Fed. Dame licencia , señora, en lo que has de hacer , teniendo de ir á disponer que venga por huéspeda á tal Princesa, el Duque al jardín á donde me he adelantado á avisarte. podrá verle vuestra Alteza. Fenis Venga muy enhorabuena. Duques. Id , que bien substituida Fed. Ya entra acá , liegate tu me dexa vuestra presencia. á recibirla á la puerta. Fed. Voy ; la Duquesa es un Anges Fenis. Vén , Laura. Laur. Vamos, señora. no sé como la desprecia, Salen la Duquesa ¡y Silvia. no estando casado el Duque; Fed. Aqui tiene vuestra Alteza pero todo esto es quimera, una criada en Fenisa. que he de perder yo la vida, Fenis. Y por principio merezca ó se ha de cafar con ella. Vafe. vuestra mano. Duques De mi pecho Salen Carlos , / Colmillo. digna joya es tal belleza. Cari. A entrar de dia en Palacio, Fenis. Muchas albricias me doy aunque con peligro fea, de veros venir tan buena. fe atreve' la obligación Duques Y yo á mi muchas embidias de mis dichosas finezas, de hallaros á vos tan bella: por no perder , gran señora, y porque yo á vuestro quarto los logros de mi afsistencia. vengo en secreto , y es fuerza, Colm. Y yo como soy vigilia que el titulo de criada de Carlos, por estas ventas, me disfrace en él, me alegra, y posadas detrás de él que fea tal la señora, vengo haciendo penitencia. que yo parecerlo pueda. Duques Os han visto ? Cari. No señora. Fenis. Vos criada? Duques Si, Fenisa, Colm. Sino es unas verduleras; mas �
-
-
Title
-
Wharton1901p0093
-
Page from
-
info:fedora/mu:434223
-
Text
-
act IV. S C E N E A room in a posting - inn at Passy, on the road to Harve. At the back of the stage an open archway, showing a court-yard in which a covered van is standing ON the right, half a dozen ARCHERS seated at a table playing cards and drinking. MERE LEGAY is clearing away platters of food from another table, left. Outside the archway . peeping in, several VILLAGE GIRLS AND WOMEN. MARIE. (Peeping in over Julie’s shoulder) Can you see them? JULIE. No. Can you? LUCRTTE. (Pushing them aside) Oh, the poor creatures! Where are they gone to, I wonder? ONE OF. THE ARCHERS. Here we are, my pretty dears. Don’t be shy; step in and take a look at us. LUCRTTE. Fie, you brutes! A pretty business you’re engaged in. Do you think a decent girl would look at you? ANOTHER ARCHER. (Swaggering) Why it’s an accident that’s happened to some of us before now. LUCRTTE. Ay, an accident you may well call it, my master MARIE. ( coming forward) But where are he poor things, Mere Legay? 93
-
-
Title
-
Wharton1901p0089
-
Page from
-
info:fedora/mu:434223
-
Text
-
24, IVRY. (Beside himself) Enchantress! (Takes her hand) If one could only believe you — DES GRIEUX. (Breaking away from the guard and springing forward with drawn sword) You hoary-headed scoundrel, you! (Strikes Ivry with his sword) (Then to Manon) And you - you - oh, mv God! --- (His arm droops and ho bows his head despairingly) MANON. (To Des Grieux in a breathless whisper) It was to save you, dearest! IVRY. (Foaming, furious) Cut-throat! Assassin! Ah, you lift a hand against me? You and your decoy -- You thought to trap me again, did you! Lieutenant the handcuffs on both - both, do you hear? To the prison of the Charite on the instant -- and as for you, Madam --- (To Manon) --his Majesty’s police are this moment engaged in clearing Paris of such as you; and, by God, you shall be off to New Orleans with the very next shipload of your kind. MANON. (Falling) Ah! DES GRIEUX. (Catching her in his arms, despairingly) Manon! IVRY. The hand-cuffs, Lieutenant! C U R T A I N 89
-
-
Title
-
ComediasFamosasVol3PDFtest.pdf-275
-
Page from
-
info:fedora/mu:437498
-
Text
-
De Don Aguftin Moreto. XI que me quiere , señor, hacer su esposo; Colm. Aora quieres saberlo ? su mano quiere darme , porque en ella qué ha de ser ? lo que fe sigue3 tenga mi suerte su feliz estrella. después del asno estar muerto. Con mi mano , señor , tomar espero Cari. No me dirás lo que ha sido ? mí estrella; tan feliz me considero, di , Colmillo , qué hay de nuevo? que porque suba yo a tomarla ufano, Colm. De nuevo , señor , no hay nada, es todo el Cielo quien me dá la mano; porque lo que hay es ya viejo, pero siendo primero mi obediencia, que el Duque fe ha enamorado no la quiero lograr sin tu licencia, de la Duquesa. Cari. Esto es cierto l y á pedírtela vengo de esto ufano. Colm. Afsi lo estuviera yo. Duq. Qpé la Duquesa á ti te dá la mano ? C^r/.Pues cómo ha sido? Colm.OiQ en ello, Y parecete , Carlos, que es decencia, viéndola aora en tu quarto, que yo para cafar te dé licencia y fu juicio esta perdiendo; con quien te ha parecido tan hermosa, digo el sentido , que el juicio quando vás á traerla por mi esposa ? para el Duque , bolaverunt. Cari. Pues dexandola tu , quién la pudiera Cari. Malas nuevas te de Dios. Dale.. merecer mas que yo ? Duq. Yo lo dixera, Colm. Y á ti te ablande los dedos, si tanto indicio no me hu viera dado aunque fea á panadizos, tu deslealtad ; que haverte enamorado pues la cara me has deshecho: desde ayer , que supiste que no es mía, piensas que estás amassando, no puede ser , que es corto plazo un dia, hombre del diablo ? Cari. Que es esto ? para concierto , que de atrás fe insiere. que ya de mi voluntad Colm.Que no señor ,que ha mucho q la quiere. no es dueño mi entendimiento; Duq. Carlos, yo vuestro pecho he conocido, y aunque quiera revocarla, y aunque yo á la Duquesa no he querido, no he de poder , vive el Cielo: bastaba que por mía ivais por ella, cómo la vió , ó cómo pudo para que quando os pareció tan bella, enamorarse tan presto? teniendo vos mi sangre ,que es mas feo, dilo pues. Colm. Señor ,. el hombre sueste a los ojos, pero no al defeo: es fácil , y pega luego. mas yo castigaré intentos villanos. Cari. Pues supo que ella aqui estaba ? Cari. Señor , viven los Cielos soberanos::* Colm. No señor , que este es el cuento; Duq. No me habléis masen esto. mas ellas vienen aquí Cari. Ya es forzoso con tu padre. Cari. Yo resuelvo pedir licencia para ser dichoso. no darme por entendido, Duq. Si pudiereis bol ver á su presencia, y proseguir en mi empeño: bien os podéis cafar,yo os doy licécia.Fqs. no digas que yo sé nada. Cari. Cielos , qué es esto que escucho? Colm. Obedecerte prometo, licencia me dá , si puedo que ya saben mis hocicos, bolver á vér la Duquesa! cómo ion tus mandamientos. Colm. Pues qué has inferido de esto ? Salen la Duquesa , Fenisa , / Federico. Cari. Que me lo quiere estorvar. Fed. Esto , señora , ha pastado ? Colm. Esto yo también lo temo: Duques. Si , Federico , él muy tierno él te ha de embargar las mulas. me tuvo por vuestra hija, Carl. Válgame el Cielo! qué es esto? y me enamoró , y yo quiero Colm. Pues esto dudas aora ? bolverme , pues ya de verle veslo aqui como era bueno, fe me ha logrado el deseo, para hablar después al Duque, y para cafarme á gusto, haverme oído primero. tengo ya elegido el dueño. Cari. Pues qué era lo que decías ? Fed* Cielos , hay mayor ventura ! ap. to- �
Pages